Как текст Священного Корана приобрёл современный вид?

Коран 13 Июл 2020 Абдулла Кадыров
Абдулла Кадыров
Как текст Священного Корана приобрёл современный вид?

Как сказал Посланник Аллаха, мир ему и благословение:

«Наилучшим из вас является тот, кто изучает Коран и обучает ему других» (Бухари).

Поэтому сегодня практически каждый мусульманин когда-либо сталкивался с арабской письменностью: ходил в медресе, учился читать Коран или даже просто учил арабский алфавит, — и знает, как сегодня выглядит арабская письменность и текст Священного Корана, со всеми точками (диакритическими знаками) над и под буквами и огласовками (обозначающими гласные звуки), без которых обычному человеку сложно разобраться, как именно те или иные буквы читаются. Но интересно, что они не всегда были в кораническом тексте и появились гораздо позже.

Предыстория

В доисламский период жители Аравийского полуострова были хорошо знакомы с письменностью, хоть и среди простолюдинов ею владел не каждый, но был отдельный класс грамотных людей, для которых письмо было частью их профессии, и они могли себе позволить потратить много времени на его изучение. А времени уходило гораздо больше, чем сейчас, так как тогда арабская письменность была намного сложнее.

В VI-VII вв. в письменности арабов были только основные символы, схожие друг с другом по форме. Как известно, отличительной чертой некоторых букв таких как «ب» (Ба), «ت» (та), «ث» (са) или, к примеру, «س» (син) и «ش» (шин), а также «ص» (сад) и «ض» (дад) являются точки. Их наличие или отсутствие, количество и место расположения по отношению к букве, позволяют нам определить, с какой именно буквой мы имеем дело, но во времена Пророка, мир ему и благословение, эти точки отсутствовали, а некоторые из-за особенностей почерка обозначались просто прямой чёрточкой, что намного усложняло процесс овладевания грамотой. К примеру, буквы «син» и «шин» выглядели бы следующим образом: «س» и «س», — а «ба», «та» и «са» – в виде одинаковых скоб без точек.

Спустя некоторое время арабская вязь стала приобретать более сложные формы, появились разные почерки. Работа по реформированию внешнего вида текста Корана велась с конца VII по конец IX в. и проходила в три этапа.

Первый этап

На первом этапе назрела необходимость расставить в коранический текст огласовки (фатха, дамма, кясра), так как они выступают в качестве ориентиров гласных звуков («а», «у», «и» соответственно). Первый, кто расставлял и ввёл правила огласовок был Абу аль-Асвад ад-Дуали, автор первого свода правил арабского языка, также он являлся одним из первых, кто разделил слова на части речи.

Второй этап

На втором этапе были внедрены диакритические знаки. Как мы уже упоминали, в самых ранних текстах Корана они отсутствовали, различать буквы удавалось лишь тем, кто знал коранический текст наизусть. Отсюда и возникла необходимость облегчить чтение текстов Священного Писания для неспециалистов, обычных людей и для тех, кто плохо владел арабским языком. Именно поэтому халиф Абдуль-Малик ибн Марван приказал аль-Хаджаджу ибн Йусуфу, губернатору Ирака, дополнить тексты Корана диакритическими знаками или, попросту говоря, точками. С этой задачей в итоге справились по его поручению Йахья ибн Йамур и Наср ибн Асим. Также по инициативе аль-Хаджаджа текст Корана был разбит на 30 равных частей, которые теперь называются джузами. Последнее нововведение значительно облегчило чтение Корана во время ночных молитв в Рамадане.

Таким образом, в отличии от текста первых рукописей Корана, новые отличались добавленными символами (диакритика и огласовки) и наличием джузов.

Третий этап

Третьим этапом можно назвать начало выпуска печатного Корана. Впервые книгопечатание зародилось в Европе в XVI, а затем перекачивало по всему миру. К этому периоду уже были экземпляры Корана, напечатанные в ксилографических формах (гравюра на дереве) ещё в X в. Некоторые деревянные блоки с кораническими текстами сохранились и по сей день.

Самый древний экземпляр Корана, напечатанный при помощи печатного пресса, был издан в Германии, в городе Гамбурге в 1694 г. В тексте были соблюдены новые правила и расставлены огласовки. Одним из старейших печатных Коранов считается также издание Мулай Усмана, выпущенное в Санкт-Петербурге в 1784 году по инициативе Екатерины II, а затем много раз переиздававшееся в Казани.

Несмотря на разнообразие арабских почерков, используемых в коранических текстах, сегодня текст Корана с точки зрения формы письма принял новый облик и благодаря этому, чтобы научиться читать Священное Писание необязательно блестяще владеть арабским языком, а достаточно изучить алфавит и правила таджвида (дисциплина правильной рецитации аятов Корана).

 

Автор: Абдулла Кадыров, колумнист